By Jack B. Martin
Read Online or Download A Dictionary of Creek Muskogee (Studies in the Anthropology of North American Indians) PDF
Similar foreign language dictionaries & thesauruses books
Japan is likely one of the major technological international locations on the planet. even if its medical and engineering achievements were so much striking, few scientists and engineers have built the facility to learn the literature in their eastern opposite numbers.
Colloquial Russian 2 is designed to aid these all for self-study; based to offer you the chance to hear and browse plenty of sleek, daily Russian,
- Sentence Types and Word-Order Patterns in Written Arabic: Medieval and Modern Perspectives
- Vocabulaire en dialogues : niveau intermédiaire
- Littérature française, textes essentiels
- Modern Written Arabic: A Comprehensive Grammar
- Introduction to Syriac: An Elementary Grammar With Readings from Syriac Literature
Additional resources for A Dictionary of Creek Muskogee (Studies in the Anthropology of North American Indians)
Chemistry: chimie. chemists: chimistes. deference: déférence. derange: déranger. dignity: dignité. equals: égale. erroneously: de manière erronée, de façon erronée, erronément. foundations: fondations. genius: génie. indebted: endetté, endettâtes, endettas, endetta, endettâmes, endettai, endettèrent, redevable. instructing: instruisant. instructor: instructeur, moniteur, instituteur, formateur, maître. letting: laissant, location. mien: mine. mild: doux, suave, bénin, léger, faible. modesty: modestie, pudeur.
Exemplified: exemplifias, exemplifièrent, exemplifié, exemplifiâtes, exemplifia, exemplifiâmes, exemplifiai. gratifying: gratifiant, satisfaisant, contentant, satisfaire. immensity: immensité. lifeless: sans vie, inanimé. madman: fou. midst: milieu, millieux. nay: non. obliterated: effacé, oblitérèrent, oblitéra, oblitérai, oblitérâmes, oblitéras, oblitérâtes, oblitéré. receptacle: récipient, réceptacle. worm: ver, vis sans fin. % I see by your eagerness and the wonder and hope which your eyes express, my friend, that you expect to be informed of the secret with which I am acquainted; that cannot be; listen patiently until the end of my story, and you will easily perceive why I am reserved upon that subject.
Alas! I regret that I am taken from you; and, happy and beloved as I have been, is it not hard to quit you all? ” She died calmly, and her countenance expressed affection even in death. I need not describe the feelings of those whose dearest ties are rent by that most irreparable evil, the void that presents itself to the soul, and the despair that is exhibited on the countenance. It is so long before the mind can persuade itself that she whom we saw every day and whose very existence appeared a part of our own can have departed forever—that the brightness of a beloved eye can have been extinguished and the sound of a voice so familiar and dear to the ear can be hushed, never more to be heard.
A Dictionary of Creek Muskogee (Studies in the Anthropology of North American Indians) by Jack B. Martin